|
п»ї |
| << тетрадь 11, глава 28 >> |
Я схватилась за альбом... Лучи солнца стремительно скользили вниз: с вершин – в долину, выгоняя ночные тени. Окраска гор менялась с такой быстротой, что у меня руки опустились. Это надо увидеть. Передать – невозможно. Теперь, после того как я прошла столько красивейших кавказских маршрутов, должна признать, что по красоте они все превосходят Военно-Грузинскую дорогу, но тогда я всей романтической душой была настроена на то, чтобы прийти от нее в восторг. И на всем протяжении пути я приходила в восторг! Горы, пещеры, скалы, Терек... Казалось бы, одно и то же, но я все время была в приподнятом настроении. И мне казалось, что я не одна, что рядом со мной – Ира. Мысленно я делилась с ней своим восторгом. Разделенное горе – полгоря. Разделенная радость – двойная радость. Горе свое я несла одна, а радостью делилась с теми, кого нет… |
| << тетрадь 11, глава 28 >> |
Reproduction of this site or any of its parts is possibly only with
heirs' permission.
Conditions for reprint permission >>
©2003-2026. E. A. Kersnovskaya. Heirs (I. M. Chapkovsky).
Letter >>
|
п»ї |

