Cюда приглашаются те, кто рад, что произведения Евфросинии Керсновской становятся все более известными, а случайно попавшие сюда сообщения мы вынуждены будем удалять.
Просьба обязательно указывать город / регион / страну и действующий электронный адрес.

Оставьте Ваше сообщение
*Ваше имя:
*E-mail:
*Город/country:
*Сообщение:
Еще смайлики

Жирный Курсив Красный текст Синий текст Вставка рисунка
*Введите код, указанный на картинке:   ==>
     * - поля обязательные для заполнения.



Всего сообщений : 354
Страницы : | << | < | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | > | >> |
Майя (Звенигород)
Почта:
Слушаю на радио "Град Петров" с огромным интересом, хоть и тяжело и невыносимо больно на душе бывает от повествования, но хочется слушать и узнавать больше. Поразительна не только биография Ефросинии, но и история каждого человека, кто встретился на ее жизненном пути. Хотелось бы узнать, что со всеми ними стало дальше...

Много непонятного, много вопросов, но главное, история нашего Отечества в этом, неприглядном свете, помогает лучше понять, почему сегодня МЫ - ТАКИЕ.

Сначала слушала одна, затем дети (13 и 14 лет) понемножку тоже стали интересоваться. Больше всего хочется чтобы дети наши знали и помнили Россию, узнавали ее не по учебникам, а по вот таким живым источникам.
Благодарю за Ваш труд.
Помощи Божией вам во всем!
Сообщение #264, написано в субботу, 29 марта 2014 года, в 19:42
От администратора: http://www.grad-petrov.ru/newsindex.phtml?id=1272
Евфросиния Керсновская
«Сколько стоит человек»
Читает Людмила Зотова

С 13 октября 2013 г., в 0:30


Полина (Санкт-Петербург)
Почта:
Здравствуйте! Я услышала о Ефросинье Антоновне по радио "Град Петров" в передаче "Непридуманное" - язык повествования был очень живым,интересным, и меня заинтересовала личность автора. А когда в интервью рассказали о жизни Е.Керсновской,о её удивительной воле, глубочайшей и разносторонней натуре,я была просто поражена. Спасибо авторам этого проекта,спасибо,что доводите столь настоящее, живое слово до широкой аудитории. Мне хотелось бы рассказать об этом человеке и своей дочери,когда она станет меня понимать)
С уважением,Полина.
Сообщение #263, написано в субботу, 29 марта 2014 года, в 4:58


Zdeněk (ostrava/Česká republika)
Почта:
Právě jsem dočetl knihu "Jaká je cena člověka". Úžasné i strašné současně. Obdivuji lidi tak vitálně i morálně silné. Kniha o hrdinství lidí - člověka jako jednotlivce, ale také o úplně opačných stránkách lidských(?) charakterů. Otevřela mi oči v chápání kořenů mnoha současných jevů. Děkuji.
Сообщение #262, написано в пятницу, 28 марта 2014 года, в 20:39
От администратора: Děkuji !
Примерный перевод с чешского:
"Я только что закончил читать книгу "Сколько стоит человек". (Имеется в виду книга Е. Керсновской, переведенная на чешский язык.) Потрясающий и ужасно одновременно. Я восхищаюсь настолько морально сильными людьми. Книга о подвиге народа, о человеке как личности, но и о полностью противоположных сторонах человеческих характеров. Она открыла мне глаза на понимание корней многих современных явлений. Спасибо."


александр пантелеевич (москва)
Почта:
Добрый день ! Спасибо за Ваш проект. Сейчас другие времена и другие нравы. Слава Богу, что пока не у всех. Несколько лет назад интересовался переизданием этой книги. Ответьте мне, пожалуйста, есть ли какие-либо сдвиги по новому тиражу. С уважением, Александр.
Сообщение #261, написано в пятницу, 14 марта 2014 года, в 17:18
От администратора: Добрый день. Ответ выслан на почту.


Виктор (Балаково Саратовской обл.)
Почта:
Спасибо Ефросинии Керсновской за её исповедь,а Вам за публикацию в интернете! Впервые я узнал о Керсновской в годы перестройки по статье в ж."Огонёк". Народ должен знать правду,иначе у нас не будет будущего...
Сообщение #260, написано во вторник, 25 февраля 2014 года, в 17:13
От администратора: спасибо Вам...


Valerie (Colombia)
Почта:
I really want to thank the owner of this site for putting everything together and taking care of Ms. Kersnovskaya`s works. And to the persons that translated into english, many thanks to you aswell. I hope more people of my generation will get to know and reflect about her story and the stories of all other Gulag survivors. Even though I`m very far from Russian culture, history and language, I was extremely impressed and moved by everything she drew and wrote. Therefore, once again, thanks.
Сообщение #259, написано в понедельник, 17 февраля 2014 года, в 7:49
От администратора: Спасибо, Валери! Такие отзывы вдохновляют нас на дальнейшую работу над наследием Е. Керсновской!
(Thank you, Valerie! Such responses inspire us to keep on working on the heritage of E. Kersnovskaya!)

Перевод с англ.:
Я действительно хочу поблагодарить владельца этого сайта за собранный вместе материал и за заботу о произведениях г-жи Керсновской. Также большое спасибо тем, кто перевёл тексты на английский язык. Я надеюсь, что больше людей моего поколения узнают и задумаются о её истории и об историях всех, кто выжил в ГУЛАГе. Хотя я очень далека от русской культуры, истории и языка, я была потрясена и глубоко тронута всем, что она нарисовала и написала. Поэтому ещё раз спасибо.
Валери


Ольга (Минск, Беларусь)
Почта:
Здравствуйте. Хотелось бы приобрести печатное издание "Сколько стоит человек". К сожалению, нигде не могу найти. Может быть у вас?
Сообщение #258, написано в пятницу, 17 января 2014 года, в 6:14


Роман (Мурманск, Россия)
Почта:
Дорогие друзья!
Прошу помощи в деле сугубо лингвистическом на этом сайте, так как никакие поисковики не помогают. В книге этой уникальной женщины есть упоминание о Стырлецком лесе. Дело в том, что коллега-переводчик мучается с тем, как передать название этого топонима на английский язык, так как книга, насколько мне известно, не переводилась (поправьте меня, пожалуйста, если я ошибаюсь) на него. Удалось найти только польское издание, где оно может, как подсказал мне знакомый, живущий в Польше, писаться как Styrlicki las. От какого места (может, то была деревня или поселок в те годы) образовано название леса? Был бы весьма признателен за любую полезную информацию.
Сообщение #257, написано в понедельник, 6 января 2014 года, в 2:32
От администратора: Спасибо за вопрос, Роман. Только у автора написано Стырлицкий лес, а не Стырлецкий.
http://www.gulag.su/copybook/index.php?eng=0&page=1&list=94
В интернете найти удалось только, что есть сорокская фамилия Стырлецки.
http://soroki-navsegda.ucoz.ru/news/kak_sorochane_grejutsja/2011-02-09-568
Надо же, оказывается, переводчики всего мира общаются на своем сайте - на форуме сообщества переводчиков и лингвистов - и помогают другу, чтобы верно сделать перевод!
Делать перевод можно, конечно, но если его публиковать - только с разрешения обладателя авторских прав.
Переводились отрывки и переведен альбомный вариант,он есть на сайте
http://www.gulag.su/album/index.php?eng=1&page=2&list=1&foto=1


Елена Гурова (Москва)
Почта:
Огромное спасибо создателям этого сайта. В перестройку ещё прочитала историю и увидела рисунки Ефоросинии. С тех пор восхищена её талантом, стойкостью и мужеством.
Сообщение #256, написано в понедельник, 6 января 2014 года, в 1:57
От администратора: спасибо!


Равел (Москва)
Почта:
Спасибо всем людям, сохраняющим светлую памать о Христианке Ефросинии Антоновне Керсновской. Жизнь и судьба ее весьма поучительна для многих людей нашей страны.
Сообщение #255, написано в воскресенье, 22 декабря 2013 года, в 0:34
От администратора: спасибо.


Страницы : | << | < | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | > | >> |
Всего сообщений : 354
SR + Denied Guestbook v.2.1.6 © 2008

Материал сайта можно использовать только с разрешения наследников. Условия получения разрешения.
©2003-2024. Е.А.Керсновская. Наследники (И.М.Чапковский ).
Отправить письмо.

Rambler's Top100 Яндекс.Метрика
Гостевая книга

  п»їтетрадный вариант ||| иллюстрации в тетрадях ||| альбомный вариант (с комментариями) ||| копия альбома ||| самиздат ||| творческое наследие ||| об авторе ||| о проекте ||| гостевая книга -->

По вопросу покупки книги Е. Керсновской обратитесь по форме "Обратной связи"
Присоединиться   Присоединиться